Dialektkamp på skinner

Oslo (ANB-NTB): Norsk Målungdom krever dialekt på toget og går til kamp mot bokmålsnorm på stoppesteder.

Fotball Live

fredag 19. mar.
Sogndal - Førde

Kampstart om:

3 dager
Søk i skattelistene
 
Søk på navn og/eller sted
Eksempel: Ola Nordmann Oslo
Se topplister i ditt postnr.
Eksempel: 2815
 
Se topplister i Kommuner
Aurland  Balestrand  Leikanger  Luster  Lærdal  Sogndal  Vik  Årdal 
Publisert 20.02.2009 kl 11:45 Oppdatert 20.02.2009 kl 11:49

Tips ein venn på e-post:

Kampen for dialektmangfoldet får skinner å gå på. Målungdommen krever at det tas hensyn til dialektforskjeller når stoppestedene leses opp på NSBs tog. Foto: Vidar Ruud, ANB

Tidligere var ikke dette en aktuell arena å kjempe på. Da ble det hele løst av seg selv. Med konduktører som leste opp stoppesteder med lokale dialekter, kom automatisk mangfoldet. Men tidene forandrer seg.

Nå er det i stedet, på flere togstrekninger, en automatisert kvinnestemme som forteller reisende hvor toget ankommer. Og stoppestedene, de leses opp etter bokmålsnorm.

– I Stavanger-området blir mange steder lest opp på en så skriftlig måte, at folk ikke kjenner igjen stedsnavnet. Lokale stedsnavn er en viktig del av kulturarven vår, sier Jens Kihl, leder i Norsk Målungdom.

NSB opplyser at de ikke har noen planer om å endre praksisen.

– Det er langt fra på alle togstrekninger at det er en automatisert stemme. Vi kan ikke tvinge våre folk til å snakke på en annen dialekt enn den de har, sier selskapets informasjonsrådgiver Rita Lund Thune.

– Går i glemmeboka

Kihl tror imidlertid at de opprinnelige stedsnavnene kan bli vannet ut av opplesningen av stoppesteder. Han krever at NSB tar tak, og sørger for at stedsnavnene blir ropt opp på dialekt.

– Dette kan sette en standard på hvordan stedsnavn uttales, da går det opprinnelige navnet fort i glemmeboka, mener mållederen, som tror det blir en smal sak for NSB å løse problemet.

– Dette er en sak som de kan ta på strak arm. Det er vanskelig å skjønne hvorfor ikke. Er det billigere å leie inn en som er inkompetent? Hvem som helst av konduktørene kunne uttalt det riktig.

Men det er ikke bare fra togene dialekten møter kamp. I samfunnet generelt er det et problem, mener Kihl.

Stiller gratis

– I dag blir dialektene utsatt for sterkt press fra bokmål i alle samfunnsområder. Da hjelper det ikke at stasjonsnavnene på alle togstrekninger blir lest opp på normert bokmål, sier han.

Kravet mot NSB er et ledd av målungdommens dialektkampanje «Respekt for dialekt». Så gjenstår det å se om kampen i framtiden kan vinnes, og om togreisende landet rundt blir informert på dialekt i framtiden.

Målungdommen gjør iallfall sitt for en forandring.

– Vi kan stille med folk som kan lese inn stedsnavnene gratis, vi, sier Jens Kihl. (ANB-NTB)

Fekk klare råd

Nyhende Komiteleiar Heikki Holmås og resten av kommunal-og forvaltningskomiteen på rundreise i Sogn. Les meir

Sa nei til «funkisanneks›

Nyhende Hovudutvalet for plan og utvikling i Aurland set foten ned for Aurland Ressursutvikling sine byggjeplanar i Flåm. Les meir

Postgirobygget på Meieriet

Nyhende Gler seg til å koma attende til Sogndal. Les meir

Tilflyttingsprosjektet held fram

Nyhende 50.000 kroner i tilskot frå næringsfondet gjer at tilflyttingsprosjektet i Jostedalen kan drivast eit stykkje vidare. Les meir

Kom lettare til skade

Nyhende Trafikkuhell ved Kjøsnesfjorden. Les meir

Dagens mest leste saker

Slaget om Lofotoljen

Senterpartiets parlamentariske nestleder, Ola Borten Moe, er for oljeleting utenfor Lofoten og Vesterålen dersom en del vilkår er på plass.

Les kommentaren

Siste bildeserier

404 - Not found

Error message: Got exception when fetching resource.

Årets første båtmesse

Bård Eker avduket blant annet en helt ny Hydrolift under messen "Sjøen for alle" på Lillestrøm.

Se mange båtnyheter her

404 - Not found

Error message: Got exception when fetching resource.

404 - Not found

Error message: Got exception when fetching resource.

10 siste innenriks

Redaktøransvar